Alt-Shift Logo

Altshift


翻译社

从精神病学教科书到战斗机操作指南 – 我们可翻译您所需要的一切

我们可以为您翻译各种书籍、文章、网站、合同、电影字幕等。各类计算机、游戏机和移动设备的软件和视频游戏的本地化是我们的专长。此外,如果您需要翻译工业钻头的说明或儿童书籍,我们将协助您完成翻译。.

欧洲语言

英语

法语

德语


西班牙语

葡萄牙语

意大利语

希腊


塞尔维亚语

罗马尼亚语

匈牙利语

波兰语

克罗地亚语


芬兰语

佛拉芒语

荷兰语


俄语

乌克兰语


阿塞拜疆语

格鲁吉亚语

亚美尼亚语


拉托维亚语

立陶宛语

摩尔多瓦语

保加利亚语

爱沙尼亚语


亚洲、非洲语言

汉语

日语

韩语

越南语


泰语

高棉语

缅甸语

印尼语


印地语

普什图语

乌尔都语

达里语


波斯语

乌兹别克语

哈萨克语


土耳其语

斯瓦希里语

豪萨语

南非语

阿姆哈拉语

阿拉伯语


我们可提供的服务:会议同声翻译、谈判口译、字幕翻译和配音、程序和视频游戏的本地化。另外,我们还提供莫斯科和周边地区的导游服务。

玛丽·林奇·巴贝拉

玛丽·林奇·巴贝拉

约翰·库柏

约翰·库柏

贝尔豪斯·弗雷德里克·斯金纳

贝尔豪斯·弗雷德里克·斯金纳

各类书箱翻译

专业和艺术书箱

我们所翻译的书籍可作为大学教材或个人读物使用。例如, 在我们开始翻译关于言语行为和童年自闭症的书籍之前,这些书籍完全没有俄语译本。因此我们可以翻译较复杂的技术、专业和狭义的术语。

Innova公司为翻译台湾电脑游戏《群龙启示录》所创的术语表
Innova公司为翻译台湾电脑游戏《群龙启示录》所创的术语表

使用统一的翻译风格

为了确保客户在翻译工作完成后无需进行文本的编辑, 我们使用各类术语表和自动翻译程序如Trados Studio、Memsource Editor、MemoQ等。这减少了翻译错误发生的可能性以及术语和惯用语的翻译差异。我们可按顺序进行翻译, 且使用统一无误的翻译风格样式。

和汉语母语者周游通过Facebook进行翻译编辑
和汉语母语者周游通过Facebook进行翻译编辑

和母语者合作进行翻译编辑

翻译书籍时进行文体校对是必须的。在文艺书籍中, 作者描写了主人公的情感、客体、思想, 并运用了隐喻、寓言等。因此进行翻译时比技术翻译更容易犯错。我们在翻译合同、文艺书籍和技术手册等时通过母语者的协助进行翻译校队。因此翻译是清晰、准确和易懂的。

the Greek letter homefront

我们可在游戏的Alpha阶段即开始进行翻译

Homefront

国土防线:革命

发布日期: 2015; 字符数目: 16万 (208页A4格式纸张)

我们翻译了游戏中的会话。这俄语玩家理解任务、感受人物的心情和游戏的气氛起到了极大的帮助。这项工作涉及了许多困难:每句对白的配音时间都是有限的。为此我们采用了适当的字数, 以确保配音演员不仅能够在有限的时间内配音,同时还加入了情感色彩。我们向客户提供了我们自己的翻译方案。由于这是国土防线原作的续集,因此我们对剧情进行了深入的研究并参考了相关资料。以便在续集中的英雄、地点和武器的名称都和原作中相同。在此游戏的alpha测试阶段我们就开始了翻译, 在仅有术语表、 游戏迷相关网站如Wikia和原文的条件下进行了翻译。我们亲身投入到了游戏中, 了解了游戏中的俚语, 并对翻译进行了测试以及错误纠正。

Letter of recommendation from Buka thumbnail
Buka公司的推荐信

我们可翻译复杂和令人费解的对话

Wasteland 2

废土2

发布日期: 2014; 字符数目: 150万 (833页A4格式纸张)

我们翻译了游戏中的任务、对话、道具的描述和人物的技能。游戏中的方言 (突变人和机器人)和俚语的广泛使用是翻译时遇到的难题之一。为了连续地翻译对话,我们研究了游戏中的地形、人物的生平和剧情,并制作了术语表。 游戏的翻译成功,使得广大俄语玩家得以有机会感受到游戏中人物的情感和游戏气氛。翻译成功后开发商和本地出版商已经取得了不错的销售额,因为对独联体国家的玩家来说,游戏是否有俄语版本是购买时的一个决定性因素。

Letter of recommendation from Buka thumbnail
Buka公司的推荐信
Dragon's Prophet

群龙默示录

发布日期: 2013 (定期更新); 字符数目: 200万 (1111页A4格式纸张)

我们翻译了游戏中的现场对话,使的俄语玩家可以了解任务和游戏世界的内容。我们还翻译了设计文档,其中包含了游戏客户端更新和游戏机制的详细说明,包括开发者添加的新功能。这使得本地化制作人员能够及时更新游戏客户端并了解修补程序中的更新内容。由于多人角色扮演游戏的规模庞大 (数以千计的任务和对话),我们深入了解了游戏的机制和世界的历史。游戏的本地化使得《群龙启示录》的服务器能够在俄罗斯顺利开启并扩大了玩家群众。

Letter of recommendation from Innova thumbnail
Innova公司的推荐信

我们可在游戏本土化的任何阶段协助翻译

Dragon's Prophet

崛起3:泰坦之王

发布日期: 2014; 字符数目: 4万 (22页A4格式纸张)

我们是在本地化的最后阶段才开始参与加入的,因此只翻译了战斗时的对白。原本中的粗话和俚语以及客户的要求迫使我们尽量避免逐字翻译并试图寻找取代替代词汇,以免使游戏被评为18+等级。即使本地化是处于最后阶段而您仅需翻译一部分原文的情况下,我们也会非常乐意帮助您完成翻译。

Letter of recommendation from Buka thumbnail
Buka公司的推荐信

我们可将原文中的俚语粗话作为情感的表达原味地翻译表达出来

根据客户的要求我们可以翻译原文中用于表达情感的粗话和俚语。如果您觉得粗话不合适,我们可以将其适当减轻以使游戏或影片达到所要求的年龄分级制度。而在翻译黑色幽默时,面向成年观众的粗话需要准确的翻译。


      安卓游戏“复仇者联盟”

安卓游戏“复仇者联盟”


      iOS游戏“”皇室的麻烦:蜜月风云”

iOS游戏“”皇室的麻烦:蜜月风云”


      iOS游戏“猎户座神话”

iOS游戏“猎户座神话”

安卓和iOS游戏本土化后地测试

我们可以为您测试手游和电脑游戏的本地化,测试译文的可理解性、查找翻译错误和缺失的字符。经过测试后,客户可以确信该应用程序已准备就绪,而本地化后的软件是准确且符合要求的。我们了解游戏测试的特殊性,并可根据需要使用模拟器等。我们可以帮助出版商发布有趣和易懂的游戏。

翻译社内负责翻译的是莫斯科大学、国立莫斯科语言大学、国际关系学院、应用东方学院等著名院校的毕业生。他们均在国外实习和居住过1-3年。而在翻译复杂文件时则聘请母语者负责翻译。

文件、信函翻译

我们可以把原始版式保留下来

我们翻译时严格遵守原始文本的版式如段落、列表、表格、样式和字号等。版式是文字在纸张上的布局、字号、粗斜体等。如果在翻译时不遵守版式,文本将变得更加难以理解且不美观。如果您的文本设计复杂, 我们可以在设计师的帮助下把文章以同样的格式翻译出来。

Artistic rendition of the translation process for the SU-35 jet fighter manual

苏-35战斗机操作指南的俄汉翻译

2016年我们负责把苏-35战斗机的俄语操作指南翻译成了汉语。此操作指南将用于培训操作此战斗机的中国飞行员。我们在四月份时开始进行翻译,而两个月后中方有关人员就已经开始研究翻译好的材料了。我们的翻译使得中方的飞行员获得了操作苏-35战斗机的相关知识和材料。

Screenshot of an article about precious metals

为KDG所翻译的关于贵金属市场的文章(俄英翻译)
黄金市场价格是什么?
喝着咖啡谈论黄金
格雷沙姆定律

Screenshot of an article about a school for stylists

RC School化妆艺术学校.(俄英翻译)

Screenshot of an article about biographies of artists

为Art Icon 所翻译的美术家生平简历Art Icon.
(俄英翻译)

网站、宣传页、网店的翻译

我们可以使您的网站让外国人更加易读易懂。我们可以翻译网店中的货物说明、在线说明、常见问题解答、问题、文章和新闻稿、关于公司服务和联系信息的页面、项目或服务的促销页面。我们可以把您的网站在保留原意的情况下翻译成所需的语种。

您可以邀请我们在网站开发过程中就开始翻译。从设计师手头取到文本翻译后由您负责协同。网站的关键字、标题等我们都可以翻译,以使得网站在搜索引擎内可以正确地显示。我们还可以使您的网站让人或搜索机器人更加易读易懂。

Blue shape of a star

复杂和不常用的语言设我们所喜爱的

我们非常适合于您的大型项目

我们对一百万字符以上的大型项目感兴趣,但可以翻译您的任一项目。我们还可以翻译较罕见的非洲或南亚语种。如果您的翻译需要外语口语和俚语的相关知识的话,我们可以祝您一臂之力。

我们擅长于翻译航空、医疗、电子方面的资料、应用程序、游戏等。翻译专业和复杂的术语也是我们的热爱。我们认真遵守翻译准确性和文本编辑的要求。我们可以帮助客户准确地把他们的想法以准确、有趣而又没有失真的言语表达给听众或观众。

您所需要翻译的项目